Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

стала обозначать 90

  • 1 κοππα

         κόππα
        τό indecl. коппа (арх. буква греч. алфавита, имевшая начертание Ϟ, произносившаяся как κ и занимавшая в алфавите место между π и ρ; впосл., в начертании ≤, стала обозначать 90)

    Древнегреческо-русский словарь > κοππα

  • 2 to chew the fat

    Ворчать, припоминать старые обиды. В прошлом моряки, уходя в плавание, не имели ни мороженой, ни консервированной пищи. Главным продуктом в далёких путешествиях была солёная свинина. Ни одна часть этого животного не пропадала зря: даже кусочки кожи сохранялись на крайний случай. Когда запасы пищи совсем истощались, каждому члену экипажа выдавалось немного кожи. Кожа была жёсткой и невкусной, но прослойка жира, оставшаяся на ней, была всё-таки какой-то едой. Chewing the fat — «жевание жира» — было долгим делом и давало возможность морякам не жаловаться на жизнь и вспоминать лучшие времена. Когда эта фраза впервые появилась в печати (около 1870 г.), она стала обозначать пустую бессмысленную болтовню.

    Bored housewives seem to spend most of their time in each other's houses chewing the fat. — Домохозяйки от скуки большую часть своего времени проводят в гостях друг у друга, занимаясь пустопорожней болтовнёй.

    English-Russian dictionary of expressions > to chew the fat

  • 3 the same hymn sheet

    A hymn sheet — это лист бумаги, на котором напечатаны слова гимнов, которые будут исполняться на какой-либо религиозной церемонии — крещении, похоронах или венчании. Каждый присутствующий получает такой листок и, если захочет, присоединяется к исполнению гимнов, выбранных из традиционного сборника гимнов в соответствии с предстоящей церемонией и по желанию родителей ребёнка, которого крестят, или скорбящих родственников покойного, или жениха и невесты. Фраза to sing from the same hymn sheet позднее расширила своё буквальное значение и стала обозначать любую ситуацию, когда необходимо объединение, единство, единогласие, например представление политической программы или деловой стратегии.

    These politicians belong to the same party, but are constantly arguing about what should be done. Sometimes I wonder if they are singing from the same hymn sheet. — Эти политики принадлежат к одной партии, но постоянно спорят о том, что нужно сделать. Иногда я задаю себе вопрос, исповедуют ли они одни и те же взгляды.

    English-Russian dictionary of expressions > the same hymn sheet

  • 4 identify

    (ЛДП)
    1) указывать; приводить; называть; обозначать (напр., в ТУ, руководстве и т.д.)
    2) выявлять (напр., закономерность); (матем.) выделять
    Let us identify a differential segment on... Выделим бесконечно малый элемент...
    3) выбирать (из какой-л. совокупности)
    4) отмечать
    5) определяться с чем-л.; устанавливать
    6) обнаруживать / обнаруживаться
    In most instances, oil identified at these sites has not originated from the export pipeline Во многих случаях нефть, обнаруженная на этих участках, никак не связана с работой магистрального трубопровода (см. комментарий)
    7) формулировать
    8) обозначать / обозначаться
    9) называть
    10) расписывать
    11) фиксировать; зафиксировать (напр., о термометрии)
    12) обнаруживать
    13) подбирать
    Assessment centers allow identify high-potential people Центры профессиональной оценки позволяют отбирать / подбирать самые перспективные кадры
    14) ( контекстуально) отсеивать (что-л., кого-л.)
    15) (перен.) закладывать в
    Adequate contingency has been identified in the cost estimate В смету заложены достаточные ассигнования на непредвиденные расходы
    16) распознавать
    competent person who is capable of identifying existing and predictable hazards in the surrounding квалифицированный сотрудник, который способен / умеет распознавать реальные и потенциальные факторы опасности в рабочей зоне
    17) признавать в качестве
    18) identify to относить к (классу, виду и т.д.)
    19) identify with отождествлять с
    20) квалифицировать что-л. в качестве чего-л.
    Several National Environmental Action Programs ( NEAP) identified air pollution as apriority area for policy-makers'attention В некоторых национальных программах действий по охране окружающей среды загрязнение воздуха [ в городах] квалифицируется как проблема первостепенной важности для высших должностных лиц
    -----
    КОММЕНТАРИЙ: identify (ЛДП) 6) обнаруживать / обнаруживаться In most instances, oil identified at these sites has not originated from the export pipeline Во многих случаях нефть, обнаруженная на этих участках, никак не связана с работой магистрального трубопровода. Хотя словосочетание export pipeline относится к категории «терминология», а не «лексика», у некоторых переводчиков может вызвать возражение его предлагаемый русский эквивалент магистральный трубопровод. Ну, так и хочется написать экспортный. Но, увы, это - еще один «переводизм». Правда, на этот раз - терминологический. Чтобы не утомлять читателя подробным описанием технологии нефтедобычи, скажу лишь вкратце, что добываемая из скважин нефть по промысловым (field pipelines) и сборным (gathering pipelines) трубопроводам поступает на узел подготовки (processing facility), где из нее удаляют воду, газ и мехпримеси (главным образом - песок). И только после этого нефть (которая теперь стала называться товарной) по магистральному трубопроводу (EXPORT pipeline) поступает к покупателю. И export здесь вовсе не означает, что она идет на экспорт в русском понимании этого слова. Она просто с месторождения отгружается потребителю (например, на нефтеперерабатывающий завод). Составитель более двух лет проработал вахтовым методом в компании KomiArcticOil в Усинске (Республика Коми), и все это время нефть, которая добывалась этой компанией, по export pipeline отправлялась в... Ярославль, а вовсе не за границу. Так сказать, из России в Россию.

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > identify

  • 5 brunt

    Brunt — слово загадочного происхождения, которое сначало означало сильный, резкий удар. К XV в. оно стало обозначать быструю атаку, нападение на противника в военное время. Сто лет спустя это же слово стали употреблять более абстрактно: говорили о the brunt of temptation или affliction (приступ соблазна или болезни). Также существовала фраза at the first brunt, которая изначально означала «при первом нападении», но потом стала ещё одним вариантом at first (во-первых). At the first brunt уже вышло из употребления, но ещё говорят о to bear the brunt — принимать главный удар (физически или морально). I was the first person she saw when she came into the room, so naturally I bore the brunt of her anger. — Я был первым, кого она увидела, войдя в комнату, поэтому, естественно, весь её гнев обрушился на меня.

    When things go wrong in the classroom, it's usually teachers who bear the brunt of parents' complaints. — Если в школе не всё в порядке, то, по мнению родителей, виноваты всегда учителя.

    English-Russian dictionary of expressions > brunt

  • 6 leading light

    «Ведущий свет». Это морское выражение, вариант выражения guiding light («направляющий свет») - свет, который указывет кораблю путь в гавань. Со временем оно стало обозначать выдающегося, влиятельного и уважаемого человека, который помогает другим найти свою дорогу в жизни. Слово luminary более книжное, но оно рисует тот же образ.

    The couple settled in Manchester and she became a leading light in an amateur dramatic society. — Эта пара обосновалась в Манчестере, и жена стала звездой в любительском драматическом театре.

    English-Russian dictionary of expressions > leading light

См. также в других словарях:

  • Руны — Тип: консонантно вокалическое письмо Языки: древнегерманский …   Википедия

  • Младшие руны — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр …   Википедия

  • Пунктированные руны — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр …   Википедия

  • Мэнские руны — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр …   Википедия

  • Руна — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр …   Википедия

  • Рунический алфавит — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр …   Википедия

  • Рунический календарь — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр …   Википедия

  • Рунный алфавит — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр …   Википедия

  • Руны/Архив — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр …   Википедия

  • Руны (надписи) — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр …   Википедия

  • Руны (письмена) — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»